Moteur de recherche catholique portant sur la Bible et sur une bibliothèque d'ouvrages, d'articles et de conférences.
En qui, vous aussi, vous avez espéré, après avoir entendu la parole de vérité (l'Evangile de votre salut), en qui, après avoir embrassé la foi, vous avez été marqués du sceau de l'Esprit de la promesse, qui est saint,
|
Saisissez un texte à rechercher ou bien sélectionnez un livre
Épître de saint Paul aux Colossiens
La recherche n'a donné aucun résultat.
AccueilFillion & VigourouxColossiens0/0 résultat(s)
0/0 résultat(s)

Épître de saint Paul aux Colossiens

Chapitre 1

 | 
 | 
 | 
Chap. : 
Saint Paul, après avoir salué les Colossiens, rend grâces à Dieu, et prie pour eux.
Jésus-Christ est l’mage de Dieu, le créateur de toutes choses, le chef de l’Eglise, le pacificateur entre le ciel et la terre.
Paul ministre de Jésus-Christ et de son Eglise.
Mystère de la vocation des gentils.
1 Paul, Apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et Timothée, notre frère,
Note Col. 1,1 : Timothée se trouvait alors auprès de Paul à Rome.Peut-être est-ce lui qui écrivit l’épître sous la dictée de l’Apôtre (voir Colossiens, 4, 18).
2 aux saints et fidèles frères dans le Christ Jésus, qui sont à Colosses.
Note Col. 1,2 : Aux saints. Voir Actes des Apôtres, 9, 13.
3 Que la grâce et la paix soient sur vous, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ. Nous rendons grâces à Dieu, Père de Notre Seigneur Jésus-Christ, ne cessant pas de prier pour vous,
 
4 ayant été informés de votre foi en Jésus-Christ, et de la charité que vous portez à tous les saints, 5 à cause de l’espérance qui vous est réservée dans le ciel, et dont vous avez eu connaissance par la parole de vérité de l’Evangile. 6 Il est parvenu jusqu’à vous, comme il est aussi dans le monde entier, où il porte des fruits et grandit, comme parmi vous, depuis le jour où vous (l’) avez entendu et connu la grâce de Dieu, conformément à (dans) la vérité,
Note Col. 1,6 : Dans la vérité se rapporte à connu : d’après des renseignements vrais (verset 7), par opposition aux erreurs des faux docteurs.
7 selon que vous en avez été instruits par Epaphras, notre bien-aimé compagnon de service (dans le service de Dieu), qui est pour vous un fidèle ministre de Jésus-Christ,
Note Col. 1,7 : Dans le service de Dieu. Comparer à Colossiens, 4, 7. Epaphras était de Colosses et l’un des premiers qui avaient prêché l’Evangile dans cette ville. Il fut prisonnier avec saint Paul à Rome.
8 et qui nous a aussi fait connaître votre charité toute spirituelle.
Note Col. 1,8 : Toute spirituelle ; c’est-à-dire produite uniquement par l’inspiration du Saint-Esprit.
 
9 C’est pourquoi, nous aussi, depuis le jour où nous l’avons appris, nous ne cessons pas de prier pour vous, et de demander à Dieu que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle,
Note Col. 1,9 : En toute sagesse, etc., ou avec toute sagesse ; en vous donnant toute sagesse, etc.
10 pour marcher d’une manière digne de Dieu, lui plaisant en toutes choses, portant des fruits en toute sorte de bonnes œuvres, et croissant dans la connaissance (science) de Dieu ; 11 fortifiés à tous égards par la puissance de sa gloire, pour manifester toute patience et longanimité, en même temps que la joie ;
Note Col. 1,11 : Par la puissance de sa gloire, pour sa puissance glorieuse. Nous avons déjà fait remarquer que les Hébreux, aussi bien que les Grecs et les Latins, employaient fréquemment le substantif au lieu de l’adjectif, pour donner plus de force à l’expression.
12 rendant grâces à Dieu le Père, qui nous a rendus dignes d’avoir part à l’héritage des saints dans la lumière, 13 qui nous a arrachés à la puissance des ténèbres, et nous a fait passer dans le royaume de son Fils bien-aimé (du Fils de sa dilection),
Note Col. 1,13 : La puissance des ténèbres, de Satan. Le royaume du Fils de son amour, de son Fils bien-aimé, par opposition au royaume détesté de Satan.
14 en qui nous avons la rédemption, par son sang, et la rémission des péchés.
 
15 C’est lui qui est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute créature ; 16 car en lui toutes choses ont été créées dans le ciel et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trônes, soit les dominations, soit les principautés, soit les puissances : tout a été créé par lui et pour lui,
Note Col. 1,16 : Voir Jean, 1, 3.
17 et il est avant tous, et toutes choses subsistent en lui. 18 C’est lui aussi qui est le chef du corps de l’Eglise ; lui est les prémices (le principe), le premier-né d’entre les morts, afin d’être en toutes choses le premier (la primauté de) ;
Note Col. 1,18 : Voir 1 Corinthiens, 15, 20 ; Apocalypse, 1, 5.
19 car il a plu à Dieu que toute plénitude résidât en lui ;
Note Col. 1,19 : Au Père. Le contexte prouve que ces mots sous-entendus. Voir le verset 12.
20 et il lui a plu de réconcilier par lui toutes choses avec lui-même, soit celles qui sont sur la terre, soit celles qui sont dans le ciel, en établissant la paix par le sang de sa croix.
 
21 Et vous qui étiez autrefois des étrangers et des ennemis, par (vos penchants et) vos œuvres mauvaises, 22 il vous a réconciliés maintenant par la mort de (son Fils en) son corps charnel, pour vous faire paraître devant lui saints, sans tache et irrépréhensibles, 23 si toutefois vous demeurez fondés et affermis dans la foi, et inébranlables dans l’espérance offerte par l’Evangile que vous avez entendu, qui a été prêché à toute créature qui est sous le ciel, et dont moi, Paul, je suis devenu le ministre.
 
24 Maintenant je me réjouis dans mes souffrances pour vous, et ce qui manque aux souffrances du Christ, je le complète dans ma chair pour son corps, qui est l’Eglise,
Note Col. 1,24 : La passion de Jésus-Christ, considérée en elle-même, n’a rien d’imparfait, rien qui demande qu’on y supplée. Le Sauveur a parfaitement accompli l’œuvre de la réconciliation, et il n’a rendu l’esprit sur la croix qu’après avoir dit que tout était consommé. Mais si l’on l’envisage par rapport à l’homme, il en est autrement. Jésus-Christ en souffrant pour nous n’a pas prétendu nous dispenser de souffrir, de porter notre croix, d’expier nos fautes par la pénitence ; puisque, au contraire, il nous en a fait un commandement. Aussi saint Pierre nous a-t-il avertis que le Sauveur a souffert pour nous donner l’exemple, afin que nous suivions ses traces (voir 1 Pierre, 2, 21). On peut donc dire en ce sens, qu’il reste encore à Jésus-Christ quelque chose à souffrir, non dans sa personne, mais dans ses membres.
25 dont je suis devenu le ministre, selon la charge que Dieu m’a donnée relativement à vous, pour que j’annonce pleinement la parole de Dieu, 26 le mystère qui a été caché aux (dès l’origine des) siècles et aux générations, mais qui maintenant a été manifesté à ses saints,
Note Col. 1,26 : Le mystère, le dessein de racheter l’humanité déchue par Jésus-Christ.
27 auxquels Dieu a voulu faire connaître quelles sont les richesses de la gloire de ce mystère parmi les Gentils (nations), à savoir, le Christ en vous, (pour) l’espérance de la gloire.
Note Col. 1,27 : Quelles sont les richesses de la gloire messianique, du règne glorieux, de l’éternelle béatitude, de ce mystère, contenue dans ce mystère (comparer à l’espérance de l’Evangile, verset 23), fruit de l’incarnation et de la mort du Fils de Dieu, que les fidèles ont dès maintenant en espérance, et qu’ils posséderont en réalité après le second avènement de Jésus-Christ.
28 C’est lui que nous (vous) annonçons, reprenant tout homme, et instruisant tout homme en toute sagesse, afin que nous rendions tout homme parfait en Jésus-Christ. 29 C’est aussi à quoi je travaille, en combattant avec sa force, qui agit puissamment en moi.

Chapitre 2

 | 
 | 
 | 
Chap. : 
Sollicitude de saint Paul pour les Colossiens.
Il les exhorte à demeurer fermes dans la doctrine qu’ils ont reçue, et à se garder des faux docteurs.
Grandeur de Jésus-Christ ; son triomphe par la croix.
Culte superstitieux des anges.
Vaine attache aux observances légales.
1 Car je veux que vous sachiez quelle sollicitude j’ai pour vous, et pour ceux qui sont à Laodicée, et pour tous ceux qui n’ont pas vu mon visage dans la chair,
Note Col. 2,1 : Qui n’ont pas vu ma face dans la chair ; c’est-à-dire qui ne me connaissent pas de visage, qui ne m’ont jamais vu. Laodicée, ainsi nommée de Laodice, femme d’Antiochus II, roi de Syrie, était une ville d’Asie Mineure, en Phrygie, sur le Lycus, à l’ouest de Colosses et au sud d’Hiérapolis. Elle était très commerçante. Vers l’époque où saint Paul écrivit aux Colossiens, Laodicée avait eu beaucoup à souffrir d’un tremblement de terre.
2 afin que leurs cœurs soient consolés, et qu’étant unis dans la charité, ils soient remplis de toutes les richesses d’une parfaite intelligence, à la connaissance du mystère de Dieu le Père et du Christ Jésus, 3 en qui sont cachés tous les trésors de la sagesse et de la science. 4 Je dis cela afin que personne ne vous trompe par des discours élevés. 5 Car, bien que je sois absent de corps, je suis avec vous en esprit, me réjouissant de voir l’ordre qui règne parmi vous, et la solidité de votre foi dans le Christ.
Note Col. 2,5 : Voir 1 Corinthiens, 5, 3.
 
6 Ainsi donc, comme vous avez reçu le Seigneur Jésus-Christ, marchez en lui, 7 étant enracinés en lui, et édifiés sur lui, et affermis dans la foi telle qu’elle vous a été enseignée, et croissant en lui avec (rendant an abondance des) action de grâces. 8 Prenez garde que personne ne vous séduise par la philosophie et une vaine tromperie (par des raisonnements vains et trompeurs), selon la tradition des hommes, selon les éléments du monde, et non selon le Christ ;
Note Col. 2,8 : Les éléments du monde. Voir Galates, 4, 3. Selon la tradition des hommes. Voir Matthieu, 15, 2. ― La philosophie dont il est ici question est vraisemblablement la théosophie d’origine juive, mêlée de toute espèce de superstitions orientales, qui était surtout répandue en Phrygie et que le peuple appelait philosophie.
9 car toute la plénitude de la divinité habite corporellement en lui, 10 et vous avez tout pleinement (êtes remplis) en lui, qui est le chef de toute principauté et de toute puissance.
Note Col. 2,10 : Remplis en lui. Comparer à Ephésiens, 3, 19.
11 C’est aussi en lui que vous avez été circoncis d’une circoncision que la main n’a pas faite, mais qui consiste dans le dépouillement du corps de chair, c’est-à-dire, dans la circoncision du Christ ;
Note Col. 2,11 : Saint Paul ne dit pas que Jésus-Christ n’ait pas reçu la circoncision de la chair ; il dit seulement que la circoncision que ce divin Sauveur exige de nous est une circoncision spirituelle, qui consiste dans le retranchement de nos affections déréglées, de nos inclinations criminelles et de nos mauvaises habitudes, comme tout le contexte le prouve.
12 ayant été ensevelis avec lui par le baptême, dans lequel vous êtes aussi ressuscités par la foi en la puissance de Dieu, qui l’a ressuscité des morts.
Note Col. 2,12 : Dans le baptême, dans lequel, etc. Selon d’autre : Et dans lequel (Jésus-Christ), etc. ; mais cette construction semble moins naturelle.
13 Et lorsque vous étiez morts par vos offenses (péchés) et par l’incirconcision de votre chair, il vous a fait revivre avec lui, vous pardonnant tous vos péchés.
Note Col. 2,13 : Voir Ephésiens, 2, 1.
14 Il a effacé l’acte (la cédule) qui s’élevait contre nous par ses décrets, qui nous était contraire, et il l’a mis de côté (abolie), en le (la) clouant sur la croix ; 15 et dépouillant les principautés et les puissances, il les a menées captives hardiment, triomphant d’elles publiquement en lui-même. 16 Que personne donc ne vous juge au sujet du manger et du boire, ou à propos d’un jour de fête, ou d’une nouvelle lune, ou des sabbats,
Note Col. 2,16 : L’Apôtre veut dire que personne ne doit donner du scrupule aux Colossiens, sur certaines observances de la loi mosaïque, en prétendant qu’elles sont obligatoires pour les chrétiens.
17 choses qui sont l’ombre de celles qui devaient venir, tandis que le Christ est le corps. 18 Que personne ne vous séduise, en affectant l’humilité et en rendant un culte aux anges, s’égarant en des choses qu’il n’a pas vues, enflé d’un vain orgueil par un sens charnel (des pensées de sa chair),
Note Col. 2,18 : Voir Matthieu, 24, 4. Le culte des anges. Depuis le retour de la captivité, les Juifs, curieux de bien connaître les anges, de les distinguer par leurs noms et par leurs fonctions, en vinrent jusqu’à leur rendre un culte superstitieux. Des pensées de sa chair ; c’est-à-dire des pensées charnelles.
19 et ne s’attachant pas au chef (à la tête), duquel le corps entier, serré et relié au moyen des jointures et des ligatures, tire l’accroissement que Dieu lui donne (de Dieu, note).
Note Col. 2,19 : De l’accroissement de Dieu ; c’est-à-dire de l’accroissement que Dieu leur donne.
 
20 Si donc vous êtes morts avec le Christ aux éléments de ce monde, pourquoi vous imposez-vous des lois, comme si vous viviez dans le monde ?
Note Col. 2,20 : Aux éléments de ce monde. Voir Galates, 4, 3.
21 Ne touchez pas, ne goûtez pas, ne maniez pas, 22 toutes ces choses périssent par l’usage même, et n’existent qu’en vertu des préceptes et des ordonnances des hommes ;
Note Col. 2,22 : Qui périssent, ou bien qui donnent la mort ; ce qui paraît moins conforme au contexte.
23 elles ont une apparence de (raison) sagesse, par un culte exagéré et une humilité affectée, en n’épargnant pas le corps, mais cela n’a aucun mérite et ne sert qu’à rassasier la chair.

Chapitre 3

 | 
 | 
 | 
Chap. : 
Amour des choses du ciel.
Vie cachée en Dieu.
Vieil homme ; nouvel homme.
Abrégé des vertus chrétiennes.
Devoirs des femmes et des maris, des enfants, des pères et des serviteurs.
1 Si donc vous êtes ressuscités avec le Christ, recherchez les choses qui sont en haut, où le Christ est assis à la droite de Dieu ; 2 ayez du goût pour les choses d’en haut, non pour celles qui sont sur la terre. 3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec le Christ en Dieu. 4 Lorsque le Christ, votre vie, apparaîtra, alors vous apparaîtrez vous aussi avec lui dans la gloire.
 
5 Faites donc mourir vos membres qui sont sur la terre, la fornication, l’impureté, la luxure, la convoitise mauvaise (les mauvais désirs) et l’avarice, qui est une idolâtrie ;
Note Col. 3,5 : Voir Ephésiens, 5, 3.
6 c’est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de l’incrédulité,
Note Col. 3,6 : Les fils de l’incrédulité ; hébraïsme, pour les incrédules.
7 parmi lesquels vous aussi vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces désordres (parmi eux).
Note Col. 3,7 : Parmi eux ; c’est-à-dire parmi les fils de l’incrédulité; ou, selon d’autres : Dans ces choses, ces désordres ; ce qui forme une tautologie par trop choquante.
8 Mais maintenant, rejetez vous aussi toutes ces choses, la colère, l’indignation, la malice, la médisance ; que les paroles déshonnêtes soient bannies de votre bouche.
Note Col. 3,8 : Voir Romains, 6, 4 ; Hébreux, 12, 1 ; 1 Pierre, 2, 1 ; 4, 2.
9 Ne vous mentez pas les uns aux autres ; dépouillez-vous du vieil homme avec ses œuvres,
Note Col. 3,9 : Le vieil homme, l’homme naturel, tel qu’il descend d’Adam, avec le péché originel, et incliné au mal (voir Romains, 6, 6 ; Ephésiens, 4, 22).
10 et revêtez-vous du nouveau, qui se renouvelle, en avançant dans (à) la connaissance, conformément à l’image de celui qui l’a créé ;
Note Col. 3,10 : Voir Genèse, 1, 26. Qui se renouvelle, etc. ; c’est-à-dire qui va se renouvelant et se perfectionnant chaque jour dans la connaissance de Dieu et de sa volonté pour l’accomplir. ― Selon l’image, etc. Par ce renouvellement continuel, le chrétien devient semblable à son parfait et divin modèle, Jésus-Christ, à l’image duquel il a été nouvellement créé.
11 là il n’y a ni gentil ni Juif, ni circoncis(ion) ni incirconcis(ion), ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre ; mais (où) le Christ est tout en tous.
Note Col. 3,11 : Pour les Juifs, le monde se divisait en Juifs et en Hellènes ou Gentils ; pour les Hellènes ou Grecs, le monde se divisait en Grecs et barbares, les barbares désignant ceux ne parlaient pas Grec. ― Le Scythe est nommé comme occupant le plus bas degré parmi les barbares.
 
12 Revêtez-vous donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, d’entrailles de miséricorde, de bonté, d’humilité, de modestie, de patience ; 13 vous supportant les uns les autres, et vous pardonnant mutuellement (les torts), si quelqu’un a un sujet de plainte contre un autre ; comme le Seigneur vous a pardonné, pardonnez-vous aussi (de même). 14 Mais, par-dessus tout cela, ayez la charité, qui est le lien de la perfection. 15 Et que la paix du Christ, à laquelle vous avez (même) été appelés pour former un seul corps, règne dans vos cœurs ; et soyez reconnaissants.
Note Col. 3,15 : En un seul corps ; comme ne formant tous qu’un seul corps, ou selon d’autres, mais d’une manière moins autorisée par les termes du Grec et de la Vulgate : Pour former un seul corps.
16 Que la parole du Christ habite en vous abondamment (avec plénitude), en toute sagesse ; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres par des psaumes, des hymnes et des cantiques spirituels, chantant à (la louange de) Dieu dans vos cœurs, par l’action de la grâce.
Note Col. 3,16 : Chantant en actions de grâces. Comparer à Ephésiens, 5, 19-20.
17 Quelque chose que vous fassiez, en parole, ou en œuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus-Christ, rendant grâces par lui à Dieu le Père.
Note Col. 3,17 : Voir 1 Corinthiens, 10, 31.
 
18 Femmes, soyez soumises à vos maris, comme il convient, dans le Seigneur.
Note Col. 3,18 : Voir Ephésiens, 5, 22 ; 1 Pierre, 3, 1.
19 Maris, aimez vos femmes, et ne soyez pas amers envers elles.
 
20 Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses, car cela est agréable au Seigneur.
Note Col. 3,20 : Voir Ephésiens, 6, 1.
21 Pères, ne provoquez pas l’indignation de vos enfants, de peur qu’ils ne se découragent (deviennent pusillanimes).
Note Col. 3,21 : Voir Ephésiens, 6, 4.
 
22 Serviteurs, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, ne servant pas seulement sous leurs yeux, comme pour plaire aux hommes, mais en simplicité de cœur et en craignant Dieu.
Note Col. 3,22 : Voir Tite, 2, 9 ; 1 Pierre, 2, 18.
23 Tout ce que vous ferez, faites-le de bon cœur, comme pour le Seigneur, et non pour les hommes, 24 sachant que vous recevrez du Seigneur l’héritage pour récompense. Servez le Seigneur Christ. 25 Car celui qui agit injustement recevra la peine de son injustice ; et il n’y a point acception des personnes devant Dieu.
Note Col. 3,25 : Voir Romains, 2, 6.

Chapitre 4

 | 
 | 
 | 
Chap. : 
Devoirs des maîtres.
Persévérance dans la prière.
Sagesse dans les discours.
Plusieurs personnages loués par saint Paul.
L’Apôtre salue les Laodicéens ; il donne un avis à Archippe.
1 Maîtres, accordez (rendez) à vos serviteurs ce qui est juste et équitable, sachant que vous aussi vous avez un maître dans le ciel.
 
2 Persévérez dans la prière, et veillez-y avec action de grâces.
Note Col. 4,2 : Voir Luc, 18, 1 ; 1 Thessaloniciens, 5, 17.
3 Priez en même temps aussi pour nous, afin que Dieu nous ouvre une porte pour la (notre) parole en sorte que je puisse annoncer (pas de je + publier) le mystère du Christ, à cause duquel je suis enchaîné,
Note Col. 4,3 : Voir Ephésiens, 6, 19 ; 2 Thessaloniciens, 3, 1.
4 et que je le fasse connaître en parlant comme je le dois.
 
5 Conduisez-vous avec sagesse envers ceux du dehors, en rachetant le temps.
Note Col. 4,5 : Voir Ephésiens, 5, 15. Ceux qui sont dehors. Voir 1 Corinthiens, 5, 12.
6 Que votre parole soit toujours accompagnée de grâce et assaisonnée de sel (sagesse), afin que vous sachiez comment il faut répondre à chacun.
 
7 Tout ce qui me concerne, Tychique, le bien-aimé frère et le fidèle ministre, et mon compagnon de service dans le Seigneur, vous le fera connaître.
Note Col. 4,7 : Tychique. Voir Actes des Apôtres, 20, 4.
8 Je vous l’envoie (ai envoyé) tout exprès pour qu’il connaisse ce qui vous concerne et qu’il console vos cœurs. 9 Je l’envoie avec Onésime, le frère bien-aimé et fidèle, qui est l’un des vôtres. Ils vous feront connaître tout ce qui se passe ici.
Note Col. 4,9 : Onésime est l’esclave de Philémon, dont il est question dans l’Epître de saint Paul adressée à ce dernier.
 
10 Aristarque, mon compagnon de captivité, vous salue, ainsi que Marc, le cousin de Barnabé, au sujet duquel vous avez reçu des ordres (s’il vient chez vous, accueillez-le bien) ;
Note Col. 4,10 : Des ordres ; c’est-à-dire des recommandations, des lettres de recommandation. ― Aristarque. Voir Actes des Apôtres, 19, 29. ― Marc. Voir Actes des Apôtres, 12, 12.
11 Et aussi Jésus, surnommé Juste : ils sont de la circoncision. Ce sont les seuls qui travaillent avec moi pour le royaume de Dieu ; ils ont été pour moi une consolation.
Note Col. 4,11 : Jésus qui est appelé Juste, différent de Juste de Corinthe (voir Actes des Apôtres, 18, 7) ; il devint plus tard évêque d’Eleuthéropolis.
12 Epaphras, qui est un des vôtres (votre concitoyen), vous salue ; c’est un serviteur du Christ Jésus, toujours plein de sollicitude pour vous dans ses prières, afin que vous demeuriez fermes et parfaits, accomplissant pleinement toute la volonté de Dieu.
Note Col. 4,12 : Pleins de toutes les volontés de Dieu ; c’est-à-dire pleins de la connaissance de toutes, etc. Comparer à Colossiens, 1, 8. ― Epaphras. Voir Colossiens, 1, 7.
13 Car je lui rends ce témoignage qu’il se donne beaucoup de peine pour vous, et pour ceux de Laodicée et d’Hiérapolis.
Note Col. 4,13 : Laodicée. Voir Colossiens, 2, 1. ― Hiérapolis, ville importante de Phrygie, au nord-ouest de Colosses, célèbre par ses eaux minérales et par une caverne méphitique appelée Plutonium.
14 Luc, le médecin bien-aimé, et Démas, vous saluent.
Note Col. 4,14 : Voir 2 Timothée, 4, 11. ― Luc l’évangéliste. ― Démas, un des collaborateurs de saint Paul, fut avec lui à Rome pendant sa captivité, mais l’abandonna plus tard, voir 2 Timothée, 4, 10.
 
15 Saluez les frères de Laodicée, et Nymphas, et l’Eglise qui est dans sa maison.
Note Col. 4,15 : Nymphas était probablement de Laodicée et une personne d’importance, puisque les fidèles se rassemblaient dans sa maison.
 
16 Et lorsque cette lettre aura été lue chez vous, faites qu’elle soit lue aussi dans l’Eglise de Laodicée, et que vous lisiez de même celles des Laodicéens. 17 Dites à Archippe : Considère (Vois) le ministère que tu as reçu du Seigneur, afin de le (bien) remplir.
Note Col. 4,17 : Dans le Seigneur. Cette expression est rendue par les uns : Par le Seigneur, par le moyen du Seigneur, du Seigneur; par d’autres : Devant le Seigneur, dans l’Eglise du Seigneur; et par d’autres : Pour le Seigneur. La première interprétation nous semble la plus probable. ― Archippe était diacre à Colosses et faisait sans doute partie de la maison de Philémon. Il souffrit plus tard le martyre à Chones et l’Eglise grecque fait sa fête le 23 novembre.
 
18 Ma salutation de ma propre main : Paul. Souvenez-vous de mes liens. Que la grâce soit avec vous ! Amen.

Bible Fillion annotée par Vigouroux


Traduction de la Sainte Bible d'après la Vulgate (Clémentine) par l'abbé Louis-Claude Fillion publiée en 8 volumes de 1888 à 1895 avec les commentaires issus de la Bible Glaire & Vigouroux (A. et R. Roger, et F. Chernoviz, 1905). L'association de la traduction de l'abbé Fillion et des commentaires des abbés Glaire & Vigouroux est une originalité provenant du site JesusMarie. Elle associe la traduction la plus récente de la Sainte Bible d'après la Vulgate avec les excellents commentaires des abbés Glaire & Vigouroux. Pour en savoir plus, nous vous invitons à lire notre page de présentation des différentes versions de la Bible expliquant notre choix.